Traduisez chaque
libellé et bouton.
Personnalisez chaque libellé, bouton, instruction et message de votre formulaire de réservation, dans n'importe quelle langue. Changez « Book Now » en « Réserver une réparation » ou traduisez tout le parcours en français, sans code.
Parlez exactement la langue de vos clients.
Chaque libellé visible côté client est modifiable. Adaptez la terminologie de votre activité et traduisez dans n'importe quelle langue, sans toucher au code.
Chaque champ texte regroupé par zone
Tous les textes traduisibles sont rangés en 18 catégories, de la navigation Step Wizard au contenu de l'Offer PDF. Cliquez sur une catégorie pour la déplier et voir chaque champ texte modifiable.
Adaptez la terminologie de votre activité
Changez 'Repair' en 'Service' ou 'Intervention'. Renommez les boutons, ajustez les placeholders, reformulez les messages d'erreur. Chaque texte visible côté client est modifiable.
Traduisez dans toutes vos langues d'un coup
Cliquez sur l'icône globe à côté d'un champ texte pour ouvrir un éditeur multilingue. Saisissez les traductions pour chaque langue active dans une seule fenêtre. Un champ vide se rabat sur la langue par défaut.
Calendrier et date picker localisés
L'étape 5 inclut des champs dédiés à la traduction des noms de jours utilisés dans le calendrier de rendez-vous. Traduisez du lundi au dimanche pour que le date picker affiche les abréviations localisées.
Trois étapes. Modifiez n'importe quelle chaîne.
Trouvez la bonne catégorie
Allez dans Settings, Localization et faites défiler jusqu'à Steps Translations. Cliquez sur une catégorie comme 'Step 3' ou 'Offer PDF' pour la déplier et voir tous les champs texte modifiables.
Modifiez ou traduisez le texte
Cliquez dans n'importe quel champ texte pour le modifier directement. Pour traduire dans d'autres langues, cliquez sur l'icône globe pour ouvrir une fenêtre avec un champ par langue.
Les changements apparaissent immédiatement
Les modifications prennent effet aussitôt sur le formulaire. Chaque langue affiche sa propre version traduite quand le client change de langue.
Inclus dans tous les forfaits.
Une fonctionnalité essentielle, disponible dès Essentials, sans mise à niveau.
Inclus
Inclus
Inclus
Questions fréquentes.
Faut-il traduire chaque champ ?
Non. Si vous laissez un champ vide pour une langue, RepairPlugin se rabat sur le texte de la langue par défaut. Commencez par les textes les plus visibles, comme les boutons et les titres, puis ajoutez des traductions au fil du temps.
Quelle différence entre Managing Languages et Step Translations ?
Managing Languages sert à télécharger les packs de langues, ajouter des langues et choisir lesquelles sont disponibles. Step Translations sert à modifier le texte affiché à chaque étape du formulaire de réservation.
Puis-je utiliser du HTML dans les champs de traduction ?
Oui. Certains champs, surtout pour les e-mails et les devis, contiennent du HTML. Quand vous éditez, conservez la structure HTML intacte et ne modifiez que le texte. Copiez une traduction existante comme modèle.
Quelles étapes du formulaire puis-je traduire ?
Les six étapes du parcours plus les zones associées : navigation Step Wizard, barres de recherche, popup de sélection de modèle, popup de devis, contenu Offer PDF, pages approuvée/annulée et shortcodes de tableaux de prix. 18 catégories au total.
Lire le guide complet.
Guides d'installation, conseils de configuration, dépannage et référence complète, directement depuis le centre d'aide.
- Catégories de traductionParcourez les 18 groupes de textes traduisibles organisés par étape de réservation.
- Éditeur multilingueTraduisez n'importe quel champ texte dans toutes les langues actives depuis une seule fenêtre.
- Traductions des noms de joursLocalisez les abréviations de jours pour le calendrier de rendez-vous.
- HTML dans les traductionsTravaillez avec les champs formatés des templates d'e-mails et de devis.
À combiner avec ces fonctionnalités.
Gestion des langues
Téléchargez 15 packs de langues prêts à l'emploi ou créez des langues personnalisées.
En savoir plusE-mails multilingues
Traduisez chaque objet et corps d'e-mail dans toutes les langues configurées.
En savoir plusMise en page et navigation
Ajustez le style de la barre de progression, la position de la recherche et les libellés d'étapes pour les adapter à votre boutique.
En savoir plusTransformez vos visiteurs en clients.
Rejoignez plus de 500 ateliers qui captent enfin tous leurs prospects.
Installation rapide. En ligne sur votre site WordPress en quelques minutes.