RepairPlugin
Clientes y comunicaciónIncluido en todos los planes

Correos en el idioma
de su cliente.

Cada asunto, cuerpo de mensaje y texto compartido se puede traducir por idioma, así cada cliente recibe sus notificaciones en el idioma que prefiere, automáticamente.

12
notificaciones traducibles
1
clic para abrir traducciones
2
niveles de traducción
Translate · Booking approved🌐
🇬🇧EN · subject + body
Booking confirmed
Hi Emma, your repair is scheduled for…
🇳🇱NL · subject + body
Boeking bevestigd
Hoi Emma, je reparatie staat ingepland op…
🇩🇪DE · subject + body
Buchung bestätigt
Hallo Emma, deine Reparatur ist geplant für…
🇫🇷FR · subject + body
Réservation confirmée
Bonjour Emma, votre réparation est prévue…
Por qué los talleres lo eligen

Hable a cada cliente en su propio idioma.

Traduzca una vez, envíe siempre. El idioma que el cliente eligió en el formulario de reserva selecciona automáticamente el correo correcto.

Per-notification translation
Booking pending🌐
Booking approved🌐
Reminder🌐
12tipos de correo

Cada notificación es traducible

Cada uno de los 12 tipos de notificación tiene sus propios campos de asunto y mensaje, y todos admiten traducciones. Pulse el icono del globo junto a cualquier campo para abrir la ventana de traducción e introducir el texto para cada idioma activo.

Two translation layers
Per-template
Subject + Body for each notification
Email translations
Shared strings · button labels · common phrases
2niveles

Traducciones por correo y compartidas

Las plantillas individuales tienen sus propios campos de traducción para asunto y mensaje. Además, los textos comunes que se repiten en varios correos (etiquetas de botones, frases compartidas) se gestionan aparte en la sección Email Translations en la parte superior de la página Notifications & Quotes.

Auto language match
🇳🇱NL formEmail NL
🇩🇪DE formEmail DE
🇫🇷FR formEmail FR
0trabajo manual

Detección automática de idioma

RepairPlugin envía los correos en el idioma que el cliente usó al reservar. Configure las traducciones una vez y el sistema selecciona automáticamente la versión correcta para cada destinatario. No hace falta seleccionar nada manualmente por correo.

Variables in any language
ENHi$CustomerName$
NLHoi$CustomerName$
DEHallo$CustomerName$
30+variables

Las variables dinámicas funcionan en cualquier idioma

Las variables dinámicas como $CustomerName$, $AppointmentDate$ y $OrderSummary$ funcionan igual en todas las versiones traducidas. El formato de fecha y los nombres de los meses también siguen sus ajustes de localización, así que los correos traducidos suenan naturales en cualquier idioma.

Cómo funciona

Tres pasos. De un idioma a catorce.

Elija los idiomas que ofrece, traduzca el asunto y el cuerpo por plantilla y complete con los textos compartidos.

Step 1 · pick languages
🇬🇧EN
🇳🇱NL
🇩🇪DE
🇫🇷FR
🇪🇸ES
🇮🇹IT
1

Configure sus idiomas

Configure los idiomas activos en los ajustes de localización de RepairPlugin. Cada idioma que añada queda disponible como destino de traducción en todas las plantillas de correo.

Step 2 · click globe
Subject
🌐
EN: Booking confirmed
NL: Boeking bevestigd
2

Traduzca cada notificación

Vaya a Notifications & Quotes, despliegue un tipo de notificación y pulse el icono del globo junto al campo de asunto o mensaje. Se abre una ventana con campos para cada idioma activo. Introduzca el texto traducido y pulse Save.

Step 3 · shared strings
"Cancel booking"Annuleer boeking
"Reschedule"Verplaats
"Thanks!"Bedankt!
3

Traduzca los textos compartidos

Despliegue la sección Email Translations en la parte superior de la página Notifications & Quotes. Edite los textos comunes (etiquetas de botones, frases compartidas) y pulse el icono del globo para añadir traducciones para cada idioma. Guarde con Save Settings.

Disponibilidad por plan

Incluido en todos los planes.

Los correos multilingües forman parte del sistema de notificaciones y están disponibles desde Essentials.

EssentialsIncluido

Incluido

GrowthIncluido

Incluido

ScaleIncluido

Incluido

FAQ

Preguntas frecuentes.

¿En qué idioma recibe cada cliente su correo?

Cada cliente recibe su correo en el idioma que estaba activo en el formulario de reserva cuando hizo el pedido, emparejado con la traducción correspondiente en sus ajustes.

¿Tengo que traducir cada tipo de notificación por separado?

Sí. Cada tipo de notificación tiene sus propios campos de asunto y mensaje con traducciones independientes. Los textos compartidos como las etiquetas de los botones se traducen una sola vez en la sección Email Translations y se aplican a todos los correos.

¿Tengo que traducir cada campo de correo para cada idioma?

Traduzca las plantillas y los textos compartidos para los idiomas que ofrece. Cuando una traducción por campo queda vacía, se aplica el mismo comportamiento de respaldo que en el resto de RepairPlugin: empiece por sus idiomas más usados y añada el resto con el tiempo.

¿Las variables dinámicas funcionan en las plantillas traducidas?

Sí. Variables como $CustomerName$ y $AppointmentDate$ funcionan igual en todas las versiones de idioma. El sistema las reemplaza con los datos correctos sin importar qué versión se utilice.

Convierta a sus visitantes en clientes.

Únase a más de 500 talleres que ya están reduciendo los abandonos masivos de su web.
Fácil de instalar. En su sitio WordPress en pocos minutos.